Show simple item record

dc.contributor.authorLaporte, Dominiqueen_US
dc.date.accessioned2014-04-17T15:26:51Z
dc.date.available2014-04-17T15:26:51Z
dc.date.issued2008en_US
dc.identifier.citationLaporte, Dominique. Un Dispositif sous surveillance: La Parodie censurée chez Labiche. Belphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatique. 8.1 (2008). Web.en_US
dc.identifier.issn1499-7185en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10222/47768
dc.description.abstractLike the other dramatic authors of their time, Eugène Labiche and his collaborators were forced to submit their plays to the government censors in order to perform. For instance, the censors forbided them to perform “L'Ut dièze,” replaced on stage with L'Ut de poitrine. However, the manuscripts of Les Noces de Bouchencoeur and other censored plays reveal that Labiche could in part go round the censorship after all. To that effect, his own parody of the censored edition of the Chapeau de paille d'Italie in Les Noces de Bouchecoeur is one of the comical and satirical strategies he found in order to subvert the authorized literary and ideological pattern for the French vaudeville in 19e century (“la pièce bien faite”).en
dc.description.abstractComme les autres auteurs dramatiques de leur temps, Eugène Labiche et ses collaborateurs furent contraints de soumettre à la censure d'Etat leurs pièces pour qu'elles soient représentées avec l'autorisation des censeurs. Si, par exemple, l'avant-texte d'Un ut de poitrine, «L'Ut dièze », fut refusé, les manuscrits d'autres pièces, telle Les Noces de Bouchencoeur, révèlent en revanche que l'écriture comique de Labiche sut contourner la norme, malgré les modifications censoriales dont elle fit l'objet. A cet effet, la réécriture intratextuelle constitue chez Labiche un moyen stratégique de se distancier à des fins parodiques et satiriques de « la pièce bien faite », dont l'édition censurée d'Un chapeau de paille constituait le prototype littéraire et idéologique pour la critique bourgeoise de l'époque.fr
dc.description.abstractCome gli altri autori drammatici dei suoi tempi, Eugène Labiche e i suoi collaboratori dovettero passare sotto le forche caudine della censura statale per poter rappresentare le loro commedie. Se, per esempio, la prima versione di Un ut de poitrine, intitolata «L'Ut dièze », fu rifuitata, i manoscritti di altre commedie, quale Les Noces de Bouchencoeur, rivelano come Labiche riuscì a raggirare le norme, malgrado le modifiche imposte dai censori. In quest'ottica, la riscrittura intertestuale costituisce per Labiche un modo strategico di prendere, con scopi parodici, le sue distanze rispetto alle regole tradizionali della commedia, di cui l'edizione censurata di Un chapeau de paille costituiva per la critica borghese dell'epoca il prototipo letterario e ideologico per eccellenza.it
dc.publisherDalhousie University. Electronic Text Centreen_US
dc.relation.ispartofBelphégor: Littérature Populaire et Culture Médiatiqueen_US
dc.relation.ispartofBelphégoren_US
dc.subjectFrench literatureen_US
dc.subject1800-1899en_US
dc.subjectLabiche, Eugène (1815-1888)en_US
dc.subjectdramaen_US
dc.subjectparodyen_US
dc.subjectrelationship to censorshipen_US
dc.titleUn Dispositif sous surveillance: La Parodie censurée chez Labicheen_US
dc.typeArticleen_US
 Find Full text

Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record